!--Tradedoubler site verification 1264796 -->

venerdì 18 settembre 2009

NEW SHOES



Ieri ho acquistato queste due paia di scarpe. Le nere le metterò il giorno della laurea, le grigie per il matrimonio di due giorni dopo. Indosserò infatti lo stesso vestito, ma abbinato ad accessori diversi. Vi posterò le mise una volta celebrate i due eventi... l'abito ve lo nascondo come sorpresa ;)
Yesterday I bought these two pairs of shoes. I'll put the black pump on the day of graduation, the gray for the wedding of my ex chief two days later. I'll wear the same dress, but with different accessories. I will post the outfits after celebrating the two events ... I'll hide the dress as a surprise ;)



giovedì 17 settembre 2009

TATTOO

Oggi sono riuscita finalmente a farmi tatuare! Il disegno era pronto da mesi, l'ho fatto io. E' legato alla morte di mio zio, dopo 2 anni di lotta contro il cancro. Può suonare strano a raccontarsi, ma la notte prima che morisse ho sognato che mi stavo tatuando dei fiori di ciliegio sulla mano. Così sono andata alla ricerca del significato di questo tipo di tatuaggio. Questo è quello che ho trovato:




Nell'iconografia classica del guerriero il ciliegio rappresenta insieme la bellezza e la caducità della vita: esso, durante la fioritura, mostra uno spettacolo incantevole nel quale il samurai vedeva riflessa la grandiosità della propria figura avvolta nell'armatura, ma è sufficiente un improvviso temporale perché tutti i fiori cadano a terra, proprio come il samurai può cadere per un colpo di spada infertogli dal nemico. Il guerriero, abituato a pensare alla morte in battaglia non come un fatto negativo ma come l'unica maniera onorevole di andarsene, rifletté nel fiore di ciliegio questa filosofia. Un antico verso ancora oggi ricordato è "hana wa sakuragi, hito wa bushi" (花は桜木人は武士) che tradotto significa "tra i fiori il ciliegio, tra gli uomini il guerriero".





Essendo stato per me, e per molti altri, una persona importante, che ha vissuto con una grande nobiltà d'animo. Ho voluto portarlo con me con questo disegno. Vuole essere un omaggio al suo coraggio, alla sua voglia di vivere, e un monito per me stessa, per ricordarmi che basta un soffio di vento per perdere ciò che di importante abbiamo.



Today I finally managed to have my new tattoo! The design was ready for months, I did it. It's connected to death of my uncle, after 2 years of fighting cancer. It may sound strange to tell, but the night before he died I dreamed that I was having a cherry blossom tattoo on my hand. So I went in search of the meaning of this type of tattoo. This is what I found:

Classic iconography of the warrior with the cherry tree represents the beauty and transience of life: it, at flowering, shows an enchanting place where the samurai saw reflected the grandeur of his figure wrapped in it's army, but just a sudden storm because all the flowers fall to the ground, just like the samurai could fall under enemy's sword. The warrior, accustomed to thinking of the death in battle as a bad thing but as the only honorable way to go, reflected in the cherry blossoms this philosophy. An old ways still remembered today is "Hana wa Sakuragi, hito wa bushi" (花は桜木人は武士) which translated means "among all blossoms the cherry blossoms, among men the warrior."

He was for me and for many others, an important person, who has lived with great nobility. I wanted to take it with me with this design. It is a tribute to his courage, his will to live, and a reminder to myself that in a moment we can miss what is important to have.

sabato 12 settembre 2009

I LOVE KNITTING

Vagabondando tra i siti di design per le mie ricerche per la tesi, mi sono imbattuta in un articolo su Sandra Backlund. Avevo già intravisto un modello sull'allegato a Vogue di Agosto (avete presente quello con la copertina argento?), e così ho cercato qualche immagine delle sue collezioni. Trovo che queste maglie siano vere e proprie opere d'arte, e sarebbe fantastico vedermi con uno di questi magnifici (e probabilmente pesantissimi) capi addosso.
Sandra, se mi stai leggendo, ti prego: inviami una di queste meraviglie!
Looking around design's websites for my thesis'research, I came across an interview of Sandra Backlund. I had already seen a piece of her collection in the attachment of August Vogue, so I tried a few pictures of her collections. I find that are real works of art, and would be fantastic to see me in the mirror wearing one of these magnificent piece.
Sandra, if you're reading, please: Send me one of these wonders!

Pics from www.sandrabacklund.com

venerdì 11 settembre 2009

LITTLE BLACK DRESS

Niente da fare, il little black dress è sempre perfetto. Basta sceglierlo con qualche dettaglio, arricchirlo con un accessorio particolare, e si è sempre in ordine per una serata.
In questa serata sono andata prima ad un aperitivo, poi all'inaugurazione del ristorante zushi e poi a cena al ristorante Matamoro. Ovviamente accompagnata dal mio ragazzo! Ero di fretta e non ho messo molti accessori, solo un paio di orecchini neri pendenti. Ma penso che i sandali attirino, per forma e colore, tutti gli sguardi.

I's a fact: the little black dress is always perfect. Just choose some detail on it, particularly accessory, and it is the right choice for a night out.
This evening I went first to a drink, then the inauguration of zushi restaurant and then to dinner at the restaurant Matamoro. Obviously accompanied by my boyfriend! I was in a hurry and I did not put a lot of accessories, only a pair of hanging blacks earrings. But I think the sandals attract all eyes, and i need anything else.





Dress Zara, Shoes Just Cavalli, Purse H&M, Earrings Bershka


lunedì 7 settembre 2009

SUNDAY ON THE LAKE

Questa domenica io e il mio ragazzo ci siamo dedicati un pomeriggio di relax. Una passeggiata e un aperitivo a Torri del Benaco, il mio paese natale. Ci ho vissuto per 22 anni, poi i miei genitori hanno deciso di trasferirsi a circa 2o km di distanza, nell'entroterra. E' un paesino stupendo, molto caratteristico, fantastico per un turista, ma che offre troppo poco per chi vi risiede stabilmente durante l'anno. Se avete voglia di fare un giro qui potete trovare informazioni qui.



This Sunday me and my boyfriend have an afternoon of relax. A walk and a drink in Torri del Benaco, my hometown. I've lived here for 22 years, then my parents decided to move to around 2o kilometers inland. It 'a beautiful little town, very distinctive, great for a tourist, but it offers too little for those who are in permanent residence during the year. If you like and will have a trip in this nice place, click here.







dress no brand, foulard D&G, shoes no brand, pochette ASOS

venerdì 4 settembre 2009

TWO WAY TO DRESS

Quando ho visto per la prima volta questa giacchina me ne sono innamorata: corta, ricca di dettagli, sportiva o elegante a seconda dell'abbinamento. Ne amo la versatilità, in tutti i sensi: si può indossare in due modi diversi, con la chiusura davanti come una vera e propria giacca, o con la chisura dietro, come una felpa dal taglio particolare. Non vedo l'ora che arrivi il freschino per poterla indossare!

When I saw for the first time this jacket it was immediatly love: short, full of details, elegant or sporty. The best ting is the versatility, in every sense: it can be worn in two different ways, with the zip in the front as a true jacket, or with that behind, like a sweatshirt cut detail. I can not wait cold weather to wear it!











Jacket Gattacicova




giovedì 3 settembre 2009

NOTTE SELVAGGIA

Ieri sera, dopo un breve periodo lontano dalla vita notturna, sono tornata in discoteca. Mentre mi preparavo mi è venuta una voglia irrefrenabile di mettere questi leggins presi in saldo all'outlet di calzedonia. E così ho costruito questa mise, un po' stramba e un po' selvaggia.

Last night, after a brief period away from the nightlife, I went to the discoclub. While I was preparing I got an uncontrollable desire to wear these leggings, taken on sale at Calzedonia Outlet. And so I built this set, a bit 'weird and a little' wild.

Top Bershka, vest and belt Asos, shorts DIY, leggins Calzedonia, heels Carvela, clutch Fendi


Per completare il mio outfit però avevo bisogno di una borsa in cuoio a mano, che purtroppo ora non ho, così ho chiesto alla mia amica Alice di prestarmi questo gioiello: una clutch vintage di fendi, che sua madre le ha passato perchè non l'ha mai usata. Come vorrei che fosse mia! Per ora però mi accontento di poterla avere in prestito, che è sempre una gran cosa!

To complete my outfit I needed a clutch, which unfortunately I do not have in tan color, so I asked my friend Alice to lend me this gem: a vintage Fendi clutch, that her mother has passed why not 's never used. How I wish it were mine! For now, though I'm happy to be able to borrow, which is always a great thing!



Clutch: Fendi






martedì 1 settembre 2009

PROBLEMI DI TAGLIA

Qualche tempo fa ho comprato su Asos questo top. Seguendo le indicazioni della tabella ho comprato una 14 (e tra l'altro essendo in saldo le altre taglie erano finite)... ma a questo punto penso di avere un'idea distorta delle mie misure! Cioè io avevo controllato soprattutto la circonferenza seno e visto che porto una 4 abbondante pensavo fosse normale prendere una taglia grandina. Ma ahimè mi è a dir poco enorme, ed oggi lo porto dalla sarta a far aggiustare, perchè così non posso proprio metterlo. Dato che vorrei comprare un abito per un matrimonio, qualcuna di voi potrebbe aiutarmi? Vi dico solo che di jeans porto da Bershka o Zara una 38-40 spagnola, e una 38-40 dei capispalla da H&M... dei vestiti ad esempio la L di zara a volte mi tira sul seno, mentre da H&M ho comprato tutte 38. Che taglia mi consigliate di ordinare?

top Asos

LE VOGLIO!

Quest'inverno voglio un paio di scarpe così... ma non voglio svenarmi! Avete qualche suggerimento? Già addocchiato qualcosa di simile in giro?


shoes Tory Burch

Ps. Ragazze ma sbaglio o su Asos i prezzi sono un pochino lievitati? A cifre accettabili non vedo niente di che come stivali o tronchetti... mmmmmmmmmmm